I bought it at a thrift store last November.
I bought it for about 50,000 yen, but the fabric was a little too thick for Japan winters, so I used it only once and kept it in my closet at home.
When I checked with the thrift store at the time of purchase, they said it was equivalent to a Japanese XL.
The collar is faded from sunburn, but I think it looks nice and austere. (That was the deciding factor in my purchase).
I would like to sell it at a discount since the season is over.
It is made in the U.S.A. and the fabric is firm and shiny.
The patch on the chest is also a magic type, so you can play with it by reversing or removing the mark.
Please contact us only if you understand that it is old clothes.
去年の11月に古着屋にて購入しました。
5万程で購入したのですが沖縄の冬に使用するには少し生地が厚かったので一度だけ使用した後自宅のクローゼットにて保管していました。
サイズ表記がなく購入した時に古着屋に確認したところ日本のXL相当だそうです。
シーズンが終わってしまった為値下げして販売したいと思います。
USA製で生地もしっかりしていて光沢がありとてもいい品だと思います。
胸のワッペンもマジックタイプになっていてマークを反対にしたり、取り外したりと遊べるようになっています。
古着ですのでご理解頂ける方のみお問い合わせお願いします。
Schott 厚手ジャケット
Schott 厚手ジャケット
自然災害や突発的な事件によって宅配便が遅延することは、消費者にとって予期しない問題となりますが、宅配業者は安全を最優先に考えて行動するため、このような状況を理解することが重要です。
Schott 厚手ジャケット